Best Urdu Sad Poetry|| Patta Patta Boota Boota Haal Hamara Jaane Hai|| पता पता बोटा बोटा हाल हमारा जाने हैं, || Meer Taqi Meer Famous Ghazal || मीर ताक़ी मीर की ग़ज़ल || Urdu Sad Poetry

   Roman Urdu: MEER TAQI MEER GHAZAL

patta patta boota boota haal hamara jaane hai jaane na jaane gul hi na jaane baagh to saara jaane hai

lagne na de bas ho to us ke gauhar-e-gosh ko baale tak us ko falak chashm-e-mah-o-khur ki putli ka taara jaane hai

aage us mutakabbir ke hum khuda khuda kya karte hain kab maujood khuda ko wo maghroor-e-khud-aara jaane hai

aashiq sa to sada koi aur na hoga dunya mein jee ke ziyan ko ishq mein us ke apna vara jaane hai

charagari bimari-e-dil ki rasm-e-sahr-e-husn nahi varna dilbar-e-naadan bhi is dard ka chara jaane hai

kya hi shikar-farebi par maghroor hai wo saiyad bacha tair udte hawa mein saare apne asara jaane hai

mehr o vafa o lutf-o-inaayat ek se waqif in mein nahi aur to sab kuch tanz-o-kinaaya ramz-o-ishara jaane hai

kya kya fitne sar par us ke laata hai mashooq apna jis bedil betab-o-tawaan ko ishq ka maara jaane hai

rakhnon se deewar-e-chaman ke munh ko le hai chhupa yaani in sooraakhon ke tuk rahne ko sau ka nazaara jaane hai

tishna-e-khoon hai apna kitna Mir bhi naadaan talqee-kash dum-dar ab-e-tegh ko us ke ab-e-gavaara jaane hai

Urdu: MEER TAQI MEER GHAZAL

پتہ پتہ بوٹا بوٹا حال ہمارا جانے ہے جانے نہ جانے
 گل ہی نہ جانے باغ تو سارا جانے ہے۔

لگنے نہ دے بس ہو تو اس کے گوہرِ گوش کو بالے تک اس کو فلک چشمِ ماہ و خور کی پُتلی کا تارہ جانے ہے۔

آگے اس متکبر کے ہم خودا خودا کیا کرتے ہیں کب موجود خدا کو وہ مغرورِ خود آرا جانے ہے۔

عاشق سا تو سادہ کوئی اور نہ ہوگا دنیا میں جی کے ضیاں کو عشق میں اس کے اپنا وارا جانے ہے۔

چارہ گری بیماریِ دل کی رسمِ شہرِ حسن نہیں ورنہ دلبرِ ناداں بھی اس درد کا چارہ جانے ہے۔

کیا ہی شکار فریبی پر مغرور ہے وہ صیاد بچّہ طائر اڑتے ہوئے ہوا میں سارے اثرہ جانے ہے۔

مہر و وفا و لطف و عنایت، ایک سے واقفِ ان میں نہیں اور تو سب کچھ تنز و کنایہ، رمز و اشارہ جانے ہیں۔

کیا کیا فتنے سر پر اُس کے لاتا ہے معشوق اپنا جس بے دل بے تاب و تواں کو عشق کا مارا جانے ہے۔

رخنوں سے دیوارِ چمن کے منہ کو لے ہے چھپا یعنی ان سُراخوں کے ٹک رہنے کو، سو کا نظارہ جان

تشنہِ خوں ہے اپنا کتنا، میر بھی ناداں تلقی کش دم دار آبِ تیغ کو، اُس کے آبِ گوارہ جانے ہے

Hindi: मीर ताक़ी मीर की ग़ज़ल:

पता पता बोटा बोटा हाल हमारा जाने हैं, जाने ना जाने गुल ही ना जाने बाग़ तो सारा जाने हैं। लगने न दे बस हो तो उस के गोहर-ए-गोश को बाले तक, उस को फ़लक चश्म-ए-माह ओ ख़ोर की पुतली का तारा जाने हैं। आगे इस मुतकबिर के हम ख़ुदा ख़ुदा क्या करते हैं, कब मौजूद ख़ुदा को वो मघरूर-ए-ख़ुद आरा जाने हैं। आशिक़ सा तो सादा कोई और न होगा दुनिया में, जी के ज़ियाँ को इश्क़ में उस के अपना वारा जाने हैं। चारा-गरी बीमारी-ए-दिल की रस्म-ए-शहर-ए-हुस्न नहीं, वर्ना दिलबर-ए-नादाँ भी इस दर्द का चारा जाने हैं। क्या ही शिकार फ़रेबी पर मघरूर है वो सायद बच्चा, तैर उड़ते हुए हवा में सारे असरा जाने हैं। मेहर ओ वफ़ा ओ लुत्फ़ ओ इनायत, एक से वाकिफ़-ए-अन में नहीं, और तो सब कुछ तन्ज़ ओ किनाया, रम्ज़ ओ इशारा जाने हीं।

क्या-क्या फ़ितने सर पर उस के लाता है माशूक़ अपना जिस बे-दिल बे-ताब ओ तुआं को इश्क़ का मारा जाने है।

रुख़्सत से दीवार-ए चमन के मुंह को ले है छुपा यानी इन सुराख़ों के टक रहने को, सो का नज़ारा जाने है।

तिश्ना-ए ख़ून है अपना कितना, मीर भी नादां तल्क़-कश दमदार आब-ए तेग़ को, उस के आब-ए गवारा जाने है।


Comments